1. | |||||||
2. |
Bad route choice +01:00 | prabegau keliuka, tai teko brautis aplink per tankme | |||||
3. | |||||||
4. | |||||||
5. | |||||||
6. | |||||||
7. |
Read map too late Not thinking clearly +05:00 | kazkaip susimakalojau konkreciai, prabegau visai salia KP, poto begau iki konkretaus orientyro. Pasivijo Hobitas | |||||
8. | pagreitejimas | ||||||
9. | |||||||
10. | |||||||
11. | |||||||
12. | |||||||
13. |
Bad route choice +06:00 | planavau begt per desine, poto pakeiciau sprendima, norejau kaip sudetingiau, neva pasiorientuoti per slaita begant | |||||
14. | +04:00 | per anksti nusileidau, sutikau Hobita beieskanti, veliau ir Evaldas prisijunge | |||||
15. | |||||||
16. | |||||||
F. |
Total Time Lost - 00:16:00